12/11/10

Nuevos aportes

Poco a poco voy dominando el difícil idioma de mis padres, y por ello cada vez escribo menos en este blog. Pero, al margen de idiomas, quería mostrarles mi primer instalación, que como me costó una penitencia bastante larga, no creo que vuelva a hacerlo hasta la bienal del año que viene en la que pienso participar. ¡Ojalá les guste!

21/9/10

Un objetivo cumplido

Ya empecé con eso de plantar a un hijo, escribir un libro y no sé qué de un árbol. Ya escribí y cumplí uno de los objetivos. No fue fácil, pero Esa Voz Grave dejó uno de sus tantos libros fuera de su mirada y ¡chán! Logré hacerme con él y ponerle mis garabatos. Con que ya he hecho el tercio de las cosas que debo hacer en mi vida. No fue tan difícil, debo decir...

12/9/10

Pieses

Ayer me desperté repentinamente llorando, con un problema* en el pie. A Esa Voz Grave se lo indiqué de modo claro y empezó a sacarme las medias, como si sólo tuviera calor. Pero como no es tan tonto, al rato empezó a implementar otras maniobras, tales como bailar. No sé que tiene, pero cree que con eso realmente soluciona problemas (creo que tiene una concepción demasiado mágica de la vida). En fin, me llevó de acá hacia allá, me dobló muchas veces los pieses y finalmente no sé qué hizo, ni cómo, pero logró solucionar el problema. Tal vez haya sido una casualidad y un mérito, pero al fin de cuentas me he dado cuenta de que no me entiende nunca. ¿Acaso no puede hablar mi idoma, siendo que ya hace mucho que vivimos juntos? ¿Acaso pretende que me comunique con él del mismo modo en que él lo hace con la Vieja?

---
* Nota del Traductor: El término bebélico utilizado podría traducirse como problema, como inconveniente, como dolor, como calambre o incluso como pie dormido.

8/9/10

Paseíto

Hoy, de paseo por el parque aprovechando el despuntar de la primavera, me encontré con un viejo amigo: Martín, el que va a tocar la guitarra a mi universidad. Ni bien lo vi lo saludé y nos pusimos a conversar un ratico aunque fue breve, a decir verdad, porque había ido con Esa voz Grave y él estaba tomando mate con mi tía. Y cuando estos dos se juntan es difícil hacer una caminata a ritmo normal o incluso detenerse unos minutos para mirar contemplar cualquier cosa o conversar con nadie porque, con estos adultos, uno no puede nunca estar tranquilo, ya que siempre se mueven de aquí para allá apurados. Como cuando uno va con ellos al supermercado: que esto, que aquello, pero nunca detenerse con calma o divertirse de veras.
De todos modos, siempre es un placer pasear un poco con adultos, aunque tengan sus cosas. Supongo que con Martín platicaremos a gusto cuando nos veamos en mi Universidad del Jardín, cuando encontremos la calma que nuestras conversaciones requieren.

23/8/10

En tiempos de estudiante

Cada tanto tengo un día de nostalgia en que recuerdo cosas con cariño. Hoy, no sé porqué, tuve un momento en que recordé mi época de estudiante. Una foto que rescaté de aquellos tiempos para compartir con mi público:

17/8/10

te te te té

Mis padres confunden dos cosas inconfundibles: galletitas y zapatillas. Las primeras son "te-te-te-té", y las segundas "te-te-te-té-te". Ignoro si tienen mezcladas las ideas o sólo las palabras, pero en ambos casos es algo grave. Además, a las te-te-te-té-te las llaman también alpargatas, championes, zapatos, zapatitos, botas, botines, pantuflas o calzados. No es que yo no tenga amplitud en el vocabulario, pero no le veo ninguna necesidad a tan frondosa abundancia de sinónimos.
Sobre las te-te-te-té, además, se sorprenden cuando me ofrecen una y siempre tomo la entera y no la rota. Creen que soy perfeccionista, amante de las figuras cerradas o algo así y no ven que, si tomo la rota, tengo que volver a hacerme enteder para que me den otro pedazo, y obtener una entera dilata menos aquella situación que los pone un poco en ridículo, por no entender ni las categorías más elementales que hay.

12/8/10

Régimen


Pensé que no lo diría nunca, pero sí, ahora corresponde: "La vieja no me come". Y no, no es que me refiera a que no me coma a mí, sino que uso una expresión local que indica que no ingiere alimentos. Es que se puso a régine, o algo así. Ahora, cuando le convido un poco de mi yogur, lo rechaza al grito de "Ahijuna, lejos de mí aquello que no sea láit". Siempre fue un poco rebelde, pero...

Tal vez sea lo que algunos compañeros más experimentados del jardín me dijeron: es una edad difícil y deben afrontar que sus hijos son cada vez más independientes, y entonces quieren llamar la atención de sus hijos con recursos nuevos, como éste.

5/8/10

Nacionalidades

Mis progenitores, traidores a su Madre Patria (la mía, la verdadera y la única, la que en algún momento recuperará en su regazo a todos sus hijos pródigos y les enseñará lo que es un imperio en el que el sol no se pone nunca) así como a su madre patria (así, con minúscula, dado que es subsidiaria de la Madre Patria y porque, ¿porqué no decirlo? ningún país que se precie tiene un nombre de adjetivo y no de sustantivo, como es el caso de Ejpaña), quieren imponerme su herencia, cual si fuera un pecado original que quieren repetir en su descendencia: pretenden que yo tome mate. Y que lo haga bajo el embriago de una confusión. Sino, miren de qué coleres han puesto mi matecico de juguete:

29/7/10

Pasen y vean a Federico y a Nicolás

Por favor, no se pierdan a Fede intentando calmar el llando de Nico:

28/7/10

Piropo singular

Escuché todo tipo de referencias sobre mis cachetes, entre ellos, parece Heidy, coloradito como el padre, debe tener mucho calor..., todos muy comprensibles y a veces, hasta simpáticos. Pero el otro día recibí el más llamativo de todos los piropos y fue de parte de esa señora de la balanza (la del juguete que me escucha el corazón y donde me pesan cada tanto):
Ay, qué lindos cachetes....colorados, divinos, típicos de alergia.